Гитарист SEPULTURA Андреас Киссер (Andreas Kisser)
объединился вместе с бывшими и нынешними участниками южноамериканских команд
A.N.I.M.A.L., MANA и LOS FABULOSOS CADILLACS в новом проекте, озаглавленном DE LA TIERRA (переводится как
"С Земли") или DLT.
Состав DE LA
TIERRA таков:
- Андреас Киссер (SEPULTURA) – гитара, вокал;
- Алекс Гонзалес (Alex Gonzales, MANA) – ударные, вокал;
- Флавио Чианчиаруло (Flavio Cianciarulo, LOS FABULOSOS
CADILLACS) – бас-гитара, вокал.
- Андрес Гименез (Andres Gimenez, D-MENTE, A.N.I.M.A.L.) –
вокал, гитара.
В данный момент группа наносит последние штрихи на дебютный
альбом, релиз которого запланирован на конец 2013 года. Продюсировал альбом
Стэнли Суарес (Stanley Soares), также работавший с SEPULTURA.
В недавнем интервью, опубликованном на официальном сайте
Джейсона Короленко (Jason Korolenko), автора готовящейся к выходу биографии
SEPULTURA "Relentless – The Book Of Sepultura", Киссер поделился
информацией о DE LA TIERRA:
"Я первый раз со времен работы с Максом Кавалерой (Max Cavalera) играю в
паре с другим гитаристом. Прошло немало времени, знаете ли, и не так-то просто
совместить две гитары. Надо хорошо знать друг друга, а мы с Андресом на самом
деле очень мало играли вместе, но мы стараемся, чтобы все аранжировки были
сделаны хорошо и чтобы все в целом звучало как полноценная группа. Мы немного
порепетировали, он отличный музыкант. Нас также многое связывает. Хоть мы и записывались
в разных местах, все звучит просто здорово. Все просто круто".
На вопрос, будет ли DE LA TIERRA, все тексты которых написаны на испанском
языке, ориентироваться только на латиноамериканский рынок, Киссер заявил:
"Не обязательно. Мы хотим играть по всему миру, несмотря на язык. Мы хотим
стать южноамериканскими RAMMSTEIN. Эти немцы, RAMMSTEIN, добились многого, не
переходя на неродной язык. И они популярны по всему миру. Я думаю, что DE LA TIERRA под силу сделать то
же самое, под силу играть музыку, которая преодолеет языковой барьер. У нас
будут тексты на испанском, ну и на португальском тоже, так что можно будет
связать Бразилию со всей Латинской Америкой. Надеемся, что это станет основой
того, что позволит нас всех сблизить, поскольку Бразилия стоит особняком,
особенно из-за языка. (Из всех стран Латинской Америки, где говорят по большей
части на испанском языке, только в Бразилии говорят на португальском – прим.
пер.). Так что…. Увидим".